COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L’HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTSAVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ
Conseil de l’Europe
- Council of Europe - Avrupa Konseyi Strasbourg, France
REQUÊTE
APPLICATION
BAŞVURU
présentée en
application de l’ article 34 de la Convention europeenne des
Droits de l’ Homme,
ainsi que des
articles 45 et 47 du Règlement de la Cour
underArticle 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court
Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi’nin 34. ve Mahkeme
İç Tüzüğü’ nün
45 ve 47. maddeleri uyarınca sunulmuştur.
IMPORTANT: La présente
requête est un document juridique et peut affecter vos droits
et obligations.This application is a formal legal document
and may affect your rights and obligations.
Bu başvuru hukuki bir belgedir ve hak ve yükümlülüklerinizi
etkileyebilir.
1 - LES PARTIES
THE PARTIES
TARAFLAR
A. LE REQUÉRANT/LA
REQUERANTE
THE APPLİCANT
BAŞVURUCU
(Renseignements à fournir concernant le requérant/la
requérante et son/sa represantant(e) éventuel(le)
(Fill in the following details of the applicant and the
represantative, If any)
(Başvurucu ve varsa temsilcisi
hakkında verilmesi gereken bilgiler)
1. Nom de familie
İNTERNET TEKNOLOJİLERİ DERNEĞİ (INETD)
Surname
Soyadı
2. Prénom (s)
Firist name(s)
Adı
Sexe:masculin/female
Sex:
male/femele
Cinsiyeti:Erkek/Kadın
Nationalité TÜRKİYE
CUMHURİYETİ
Nationality
Milliyeti
Profession
DERNEK
Occupation
Mesleği
Date et lieu naissance
Date
and place of birth
Doğum tarihi ve yeri
Domicile
Permanent
adderess
İkametgahı Pazar Başı Mahallesi. Duduoğlu
Sokak..Gül Apartmanı No :.18 Kat :3 D:6 Üsküdar
,İSTANBUL
Tel. No.+90 (312) 290 12 37
Adresse actuelle (si diffêrente
de 6.)
Peresent address (if different from 6.)
Şu anki adresi (6’da
belirtilen ikametgahından farklı ise). Mustafa Akgül Bilişim
Sistemleri Bölümü Bilkent Üniversitesi 06 800
Bilkent,Ankara
Net prénom du/de la
représentant(e))
Nof representanve
Temsilcinin adı
NİHAD KARSLI
Adresse du/de la
représentant(e)
Occupation of representative
Temsilcinin
Mesleği AVUKAT
Adresse du de la representant (e)
Address of representative
Temsilcinin adresi MİTATPAŞA CAD. 44/19 06 420 KIZILAY, ANKARA
12. Tel no 312 430 06 13
Fax no 312 430 06 14
B. LAHAUTE PARTIE CONTRACTANTE
THE HIGH
CONTRACTING PARTY
YÜKSEK SÖZLEŞMECİ TARAF
TÜRKİYE
(Indiquer ci-après le nom de l’
Etat/des Etats contre le(s)quel(s) la requète est dirigée)
(Fill in the name of the State(s) against which the
application is directed)
(Aşağıda başvurunun hangi
devlet aleyhine yöneltildiğini belirtiniz.)
TÜRKİYE
(*) Si le/la requérant(e) est represanté(e),
joindre une procuration signée par le/la requérant(e)
en faveur dulde la représentant(e) A form of authority signed
by the applicant should be submitted it a reprasentative is
appointed.
Eğer başvurucu temsil ediliyorsa, temsilciyi vekil
atayan ve başvurucunun imzasını taşıyan bir Yetki Belgesi ekleyiniz.
II- EXPOSÉ DELA OU DES VIOLATION(S)DE LA CONVENTION
ET/OU DES PROTOCOLES ALLEGUEE(S) OF THE CONVENTION AND/OR PROTOCOLS
AND OF RELEVANT ARGUMENTS
BAŞVURUCU TARAFINDAN ÖNE
SÜRÜLEN SÖZLEŞME VE PROTOKOL İHALELERİ İLE İDDİALARIN
DAYANAKLARINA İLİŞKİN AÇIKLAMA
Youtube.com webi 05/05/2008 tarihinde sakıncalı bulunan 10
video nedeniyle 5651 nolu yasa yoluyla tedbir olarak kapatıldı.Söz
konusu videoların bazıları youtube tarafından tamamen kaldırıldı.
Bazıları ise sadece Türkiye'den erişime kapatıldı.Bu süre
zarfında herhangi bir yargılama yapılmadı ; dava açılmadı,savunma
alınmadı.Tedbir kararı yenilenmesi gerektiği halde yenilenmedi.Ana
ilgi alanı internet olan İnternet Teknolojileri Derneği –
INETD, bu yasaklamadan zarar gören üyeler ve misyonu
geregi tüm Ülke ve bizzat kendisi adına bu yasaklamanın
hukuka ve kamu yararına aykırı olduğunu düşündüğü
için İnternetin doğum gününde yazılan bir
dilekçeyle kararı veren mahkemeye itiraz edildi.
Mahkeme,itirazın kararın ilk haftasında yapılması gerektigi
gerekçesiyle itirazı reddetti.Bir üst Mahkeme,
gerekçelerimizle yaptığımız itiraz hiçbir gerekçe
ve görüş belirtilmeden reddedildi.Ülkemizde itiraz
edebileceğimiz başka makam kalmadığı için AİHM'ne başvurmak
zorunda kaldık.
EXPOSE RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DEL2ARTICLE 35 Ş 1 DE LA
CONVENTION STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE Ş 1 OF THE CONVENTION
SÖZLEŞME'NIN 35. MADDESİNİN 1.FIKRASINA İLİŞKİN
AÇIKLAMA
15. Youtube.com webi milyonlarca kişinin
üye oldugu, tüm uluslardan bireylerin,sivil taplum
kuruluşlarının,firmaların,uluslararası kuruluşların,siyasal
partilerin,hükümetlerin üniversitelerin yerleştirdiği
milyonlarca videoyu içermektedir.Bir dakika içinde tam
20 saatlik video yüklendiği rapor edilmiştir.Bu videolar fikir
ifade eden,sanat eserlerini,tarihsel belgeleri,çeşitli eğitim
malzemelerini,ticari ve turistik tanıtım malzemelerini
içermektedir.Yasaklama,en azından birkaç kitap
yüzünden koca bir kütüphaneyi yasaklamak kadar
adaletsiz ve kamu yayarına aykırıdır.İnternet yaşamın her alanına
girdiği için,youtube.com'u ,sakıncalı bulunan videoları nesne
temelli filtreleme ile erişime engellemek mümkün iken onu
uygulamayarak,tüm webi yasaklamak tüm ülke
yurttaşları ve dünya vatandaşlarının temel haklarını hiçe
saymaktır.Yasaklama Sözleşme'nin 10. maddesine aykırı olarak
ifade özgürlüğüne sınırlama getirilmektedir.
Youtube.com'a üye olan milyonlarca Türk vatandaşının
kendini ifade etme ortamına sınırlama getirmektedir.INETD olarak
etkinlikleri de akgulxx ve inetdtr hesapları altında sergilemek
,üyelerimize ve yurttaşlarımıza iletmek için
youtube.com'u bir kanal olarak kullanmak istiyorduk ve hala
istiyoruz.Bizimde kendimizi ifade etmemize sınırlama
getirilmiştir. Yasaklama Sözleşmenin 6. maddesine aykırı olarak
sakıncalı videolarla hiçbir bağlantısı olmayan kişilere
kısıtlama getirilmekte,hiçbir yargılama yapılmadan bir tedbir
kararı kesin bir karar gibi uygulanmakta;bundan zarar gören
kişilerin hakkını arama hakkına sınırlama getirmektedir.Verilen
tedbir kararı kısa bir süre için geçerli olması
gerekirken,tedbir kararı yinelenmeden Mayıs 2008 'den beri
uygulanmaktadır.Tedbir kararı öncesinde de ne bir savunma alma
çabası olmuş,ne de bilir kişiye başvurulmuştur.
Yasaklamaya neden olan videolar nedeniyle,ne söz konusu
videoları webe yerleştirenler için ne de youtube.com
yetkileri için bir yargılama süreçi
başlatılıp,dava açılmıştır.Herhangi bir yargılama
yapılmamasına rağmen,orantısız bir şekilde bazı kişilerin
youtube.com'a yüklendiği birkaç video nedeniyle
milyonlarca masum Türkiye vatandaşı cezalandırılmakta ve
yasaklamaya itirazı gözönüne alınmamaktadır.İnternete
yeni başlamış birinin,youtube.com'u yeni keşfetmiş birinin, ya da
sosyal ağ oluşturmak isteyen,yurttaş firma,Sivil Toplum Kuruluşuna,
yani Türkiye'de yaşayan birey ve kurumlara; ve Türkiye' de
yaşayan kurumlara ulaşmak isteyen dünya üzerindeki
herhangi bir aktörün bu hakkı yok sayılmaktadır.Onun seçim
özgürlügüne kısıtlama getirilmektedir.Yasaklama
1 nolu Protokol'un 2. maddesindeki Eğitim Hakkına sınırlama
getirmektedir. Youtube bir yandan üniversitelerin ders
malzemeleri koydukları ana dağıtım kanalı olmuştur.Bunu
NASA,Birleşmiş Milletler gibi uluslar arası kuruluşlar ve firmalar
takip etmiştir.Sivil toplum kuruluşları,her kademedeki kuruluşları
takip etmektedir.Eski ders malzemeleri, bireyin oluşturduğu eğitim
malzemeleride içinde youtube ana dağıtım kanalı
olmuştur.Yasaklama yurttaşların ve diğer birilerin eğitim
failiyetlerine ve öğrenme haklarına kısıtlama getirilmektedir.
İnternet yaşamın tüm boyutlarını kapsadıgı için ,
internete getirilen bir kısıtlama en başta iletişim özğürlüğüne
getirilen bir kısıtlamadır.Bunun doğal sonucu,yukarıda belirtilen
ifade ,adil yargılama ve öğrenme özgürlüğü
dışında ,kendini geliştime ,iş yapma ,eğlenme gibi özğürlüklere
kısıtlama getirilmektedir.İnternet bugün bir toplanma ve
örgütlenme ortamıdır.Siyasi partiler ,Sivil Toplum
Kuruluşları interneti kendi aralarında haberleşmenin ötesinde
,politik faaliyet ortamı , kamuoyundan geri besleme ortamı ,
kendileri ifade etme tanıtma ortamı olarak kullanmaktalar.Obama'nın
ve daha önce Howard Dean'ın interneti politik örgütlemede
kullanmaları , bu konuda teorilerin geliştirilmesine , kitapların
yazılmasına neden olmuştur. Youtube.com, facebook ve twitter gibi
sosyal ağlar bu çabada öne çıkmışlardır.Youtube'un
kapalı kalması Sivil Toplum ve Siyasal aktörlerin örgütlenme
özğürlüğüne sınırlama getirmektir.Bize INETD
olarak bu sınırlamadan payımıza düşeni aldık.Dolayısıyla,
kanımızca sözleşmenin 11.maddesini inkar eden bir uygulama söz
konusudur.
IV- EXPOSÉ RELATIF AUX PRESCRIPTIONS
DE L’ ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION
STATEMENT
RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION
SÖZLEŞMENİN
35. MADDESİNİN 1. FIKRASINA İLİŞKİN AÇIKLAMA
Her
şikayet için, gerektiğinde ayrı bir sayfa kullanarak, aşağıda
16’ da 18’ e kadar numaralanmış alt bölümlerde
istenen bilgileri veriniz)
16. Décision interne
définitive (date et-natura de la décision, organe -
judiciaire ou autre - l’ ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Nihai karar (kararın tarihi, niteliği, Kararı veren merci
-adli veya diğer-)
T.C Ankara 27.Asliye Ceza Mahkemesi'nin 2009/118
sayılı 22/05/2009 tebellüğ tarihli itirazın reddine ilişkin
vermiş olduğu değişik iş kararı
17. Autres
décisions (énumérées dans l’ ordre
chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date,
sa nature et l’ organe -judiciaire ou autre- l’ ayant
rendue)
Other decisions (list in chronological order,
giving date, court or authority and nature of decision for
each of them)
Diğer kararlar (tarih sırasına göre
her kararın tarihi, niteliği ve kararı veren merci -adli veya diğer-
belirtilmelidir.)
1)T.C Ankara 1.Sulh Ceza Mahkemesi'nin 15/04/2009
tarihli itirazın reddi kararı
2)T.C Ankara 27.Asliye Ceza Mahkemesinin 08/05/2009 tarihli itirazın reddi kararı
18. Dipos(i)ez-vous d’ un recours que
vous n’ avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel
motif n’a-t-il pas été exercé?
Is
there or was there any other appeal or other remedy available to you
which you have not uset
If so, explain why you have not used it.
Başvurmadığınız başka bir çözüm yolu var mı?
Eğer varsa, nedir ve neden bu yola başvurulmadı?
V- EXPOSÉ DE L’ OBJET DE LA REQUETE
STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS
FOR JUST SATISFACION
BAŞVURUNUN AMACINA VE HAKKANİYETE
UYGUN TATMİN TALEPLERİNE İLİŞKİN AÇIKLAMA
(voir ehapitre
V de la note explicative)
(See Part ofthe Explanatory Note)
(Açıklayıcı not'un V. Bölümüne bakınız)
19.
VI- AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT
TRAITÉ L’ AFFAIRE
STATEMENT CONCERNING
OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS
DİĞER ULUSLARARASI
MAKAMLAR ÖNÜNDEKİ USULLERE İLİŞKİN AÇIKLAMA
20. Avez-vous soumis à une autre instance
internationale d’enquéte ou de règlement les
griefs énoncés dans la présente requète?
Si oui, fournir des indications détalilées à ce
sujet.
Have you submitted the above complaints to any
other procedure of international investigation or settlement? If so,
give full details.
Bu başvurunuzdaki şikayetlerinizi
başka bir uluslararası makama sundunuz mu?
Eğer
sunduysanız, bu konuda ayrıntılı bilgi veriniz.
VII- PIÈCES ANNEXÉES (PAS D’
ORIGINAUX, UNIQUEMENT DES COPIES;
PRIERE DE N'UTILISER NI AGRAFE,
NI
ADHESIF,NILIEN D'AUCUNE SORTE)
LIST OF DOCUMENTS (NO ORIGINAL ONLY
PHOTOCOPIES),
ONLY PHOTOCOPIES, DO NOT STAPLE,TAPE OR BIND
DOCUMENTS)
BELGELER LİSTESİ (BELGELERİN ASLI
DEĞİL SADECE ÖRNEKLERİ GÖNDERİLMELİDİR.BELGELERİ
ZIMBALAMAYINIZ.YAPIŞKAN BANTLA VEYA HERHANGİ BİR BAŞKA MADDE İLE
BİRBİRİNE BAĞLAMAYINIZ)
(Voir chapitre VII de la note explicative, joindre copie de
toutes les décisions mentionnées sous ch. V et VI
ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires,
et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi
ceiles-ci ne peuvent pas ètre obtenuès. Ces documents
ne vous seront pes retcurnès.)
(Include copies of all
decisions refered to in Parts IV and VI above. If you do not have
copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain
why not. No documents will be returned to you.)
(Yukardaki IV ve
VI. alt bölümlerde belirtilen bütün kararların
örneğini ekleyiniz. Eğer bu belgeler elinizde yoksa temin
ediniz. Eğer temin edemiyorsanız bunun nedenini açıklayınız.
Gönderdiğiniz belgeler size geri verilmeyecektir.)
21.
a) T.C Ankara 1.Sulh Ceza Mahkemesi'nin 15/04/09 tarihli
itirazın reddi karar örneği.
b) T.C Ankara 27.Asliye Ceza Mahkemesi'nin 08/05/09
tarihli itirazın reddi karar örneği
VIII- DÉCLARATION ET SIGNATURE
DECLARATION AND SIGNATURE
BİLDİRİM VE İMZA
(voir ehapitre VIII de la note explicati)
(see parl VIII. Of the Explanatory Note)
(Açıklayıcı not'un VIII.Bölümüne
bakınız.)
Je déclare en toute conscience et loyauté que
les renseignements qui figurent sur la présente formule de
requète sont exacts.
I hereby declare that, to the
best of my knowledge and belief, the information I have given in the
present application form is correct.
Bu başvuru formunda
vermiş olduğum bilgilerin doğru olduğunu bilgim ve inancım
dahilinde beyan ederim.
Lieu/Place /Yer.
Date/Date /Tarih.
(Signature du/de la requérant(e)
ou du/de la représentant(e))
(Signature of the appilcant or of the representative)
(Başvurucunun veya temsilcinin imzası)